Benne preneuse Häner HWG1000 en vente aux enchères




≈ 183 $US
Si vous décidez d'acheter un véhicule ou du matériel à bas prix, assurez-vous que vous communiquez avec un vendeur réel. Cherchez autant d'informations sur le propriétaire que possible. Un escroc peut se faire passer pour une société réelle. En cas de doute, contactez-nous en utilisant le formulaire de commentaires afin que nous effectuions un contrôle supplémentaire.
Avant d'effectuer un achat, étudiez attentivement plusieurs offres de vente afin de connaître le coût moyen du modèle de véhicule ou d'équipement que vous avez choisi. Si le prix de l'offre qui vous intéresse est très inférieur aux offres similaires, réfléchissez bien. Une différence de prix considérable peut indiquer la présence de défauts cachés ou une tentative d'escroquerie.
N'achetez pas de produits dont le prix est trop différent du prix moyen de produits similaires.
Ne consentez pas à payer une caution ou une avance douteuse. En cas de doute, n’hésitez pas à demander des précisions, des photos et des documents supplémentaires, vérifier l'authenticité des documents ou encore poser des questions.
C'est l'arnaque la plus répandue. Des vendeurs malhonnêtes peuvent demander une avance sur le montant total pour « réserver » votre achat. De cette manière, ils peuvent recueillir un montant considérable, puis disparaître.
- Faire un prépaiement sur la carte
- N'effectuez pas de prépaiement sans établir de documents confirmant le transfert d'argent si le vendeur vous semble suspect au cours de vos échanges.
- Transfert de l'argent sur le compte séquestre
- Méfiez-vous de ce genre de demandes, il est très probable que vous soyez en train de communiquer avec un fraudeur.
- Virement sur le compte d'une société avec un nom similaire
- Soyez vigilant(e), des fraudeurs peuvent se faire passer pour des entreprises connues en introduisant des modifications mineures dans le nom. Ne transférez pas d'argent en cas de doute sur le nom de l'entreprise.
- Substitution de ses propres coordonnées dans la facture d'une entreprise réelle
- Avant d'effectuer le virement, vérifiez que les coordonnées indiquées sont exactes et qu'elles appartiennent à l'entreprise indiquée.















Classe de l’excavatrice : 2,5 - 4,0 tonnes.
Largeur d’ouverture : 1020 mm
Capacité de levage : maximum 1500 kg.
Poids sans moteur : 74 kg
Largeur de l’obus : 310 mm
Pression de fonctionnement maximale marche/arrêt : 200 bars
Volume minimum d’huile en marche/arrêt : 15 l/minute
Hauteur à dégagement : 630 mm
Ø min. : 80 mm
« Inadapté au travail forestier et à la culture permanente »
Excavator class: 2.5 - 4.0 tons.
Opening width: 1020 mm
Lifting capacity: 1500 kg max.
Weight without motor: 74 kg
Shell width: 310 mm
Max. operating pressure on/off: 200 bar
min. oil volume on/off: 15 l/minute
Height open: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Not suitable for logging work and permanent cultivation"
Baggerklasse: 2,5 - 4,0 to.
Öffnungsweite: 1020 mm
Hubkraft: 1500 kg max.
Gewicht ohne Motor: 74 kg
Schalenbreite: 310 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 15 l/Minute
Höhe geöffnet: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Baggerklasse: 2,5 - 4,0 to
Öffnungsweite: 1020 mm
Hubkraft: 1500 kg max
Gewicht ohne Motor: 74 kg
Schalenbreite: 310 mm
max. Betriebsdruck auf/zu: 200 bar
min. Ölvolumen auf/zu: 15 l/Minute
Höhe geöffnet: 630 mm
min. Ø: 80 mm
Forstgreifer HWG 1000 Starr
"Nicht geeignet für Rückearbeiten und Festanbau"
Clase de excavadora: 2,5 - 4,0 toneladas.
Ancho de apertura: 1020 mm
Capacidad de levantamiento: máximo 1500 kg.
Peso sin motor: 74 kg
Ancho de la carpas: 310 mm
Presión máxima de funcionamiento encendido/apagado: 200 bar
Volumen mínimo de aceite encendido/apagado: 15 l/minuto
Altura al aire: 630 mm
Ø mínimo: 80 mm
"No apto para trabajos madereros y cultivo permanente"
Kaivinkoneluokka: 2,5–4,0 tonnia.
Aukon leveys: 1020 mm
Nostokyky: enintään 1500 kg.
Paino ilman moottoria: 74 kg
Kuoren leveys: 310 mm
Maksimikäyttöpaine päälle/pois: 200 bar
Minimiöljyn tilavuus päälle/pois: 15 l/minuutti
Korkeus avoinna: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Ei sovellu metsätöihin ja pysyvään viljelyyn"
Classe dell'escavatore: 2,5 - 4,0 tonnellate.
Larghezza di apertura: 1020 mm
Capacità di sollevamento: massimo 1500 kg.
Peso senza motore: 74 kg
Larghezza del gusto: 310 mm
Pressione massima di funzionamento on/off: 200 bar
Volume minimo dell'olio acceso/spento: 15 l/minuto
Altezza aperta: 630 mm
Ø minimo: 80 mm
"Non adatto al lavoro di disboscamento e alla coltivazione permanente"
Graafmachineklasse: 2,5 - 4,0 ton.
Openingsbreedte: 1020 mm
Hefcapaciteit: maximaal 1500 kg.
Gewicht zonder motor: 74 kg
Breedte van de granaat: 310 mm
Maximale werkdruk aan/uit: 200 bar
Min. olievolume aan/uit: 15 L/minuut
Hoogte open: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Niet geschikt voor houtkap en permanente teelt"
Klasa koparki: 2,5 - 4,0 tony.
Szerokość otworu: 1020 mm
Udźwigność: maksymalnie 1500 kg.
Masa bez silnika: 74 kg
Szerokość pocisku: 310 mm
Maksymalne ciśnienie robocze włączone/wyłączone: 200 barów
Minimalna objętość oleju włącz/wyłącz: 15 l/min
Wysokość otwarta: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Nieodpowiedni do pracy w wycinkach i stałej uprawie"
Clasa excavatorului: 2,5 - 4,0 tone.
Lățimea deschiderii: 1020 mm
Capacitate de ridicare: maxim 1500 kg.
Greutate fără motor: 74 kg
Lățimea proiectilului: 310 mm
Presiunea maximă de funcționare on/off: 200 bar
Volum minim de ulei pornit/oprit: 15 l/minut
Înălțime deschisă: 630 mm
Ø minim: 80 mm
"Nu este potrivit pentru exploatare forestieră și cultivare permanentă"
Grävmaskinsklass: 2,5 - 4,0 ton.
Öppningsbredd: 1020 mm
Lyftkapacitet: max 1500 kg.
Vikt utan motor: 74 kg
Skalbredd: 310 mm
Max. drifttryck på/av: 200 bar
Min. oljevolym på/av: 15 l/minut
Öppen höjd: 630 mm
min. Ø: 80 mm
"Ej lämplig för skogsarbete och permanent odling"